|

Busy Jack delivers coffee to customers. |
Being
a vegan in Italia means eating lots and lots of pasta and pizza
ma senza formaggio. It seems crazy to most people (Americans and
Italians included) that I would avoid the aged Italian mozarella and other
cheeses, and it's often difficult to find a plate of food without it.
One
of the cafes in Cagli only serves premade panini. I asked (very
nicely I thought) if I could have one with solo pomodoro. "No,"
the woman behind the counter replied in one of the few words I understood
at that point. They had one with pomodoro and mozarella, so I would
order the Frustino and peel off the obvious unwanted item. Everyday
for a week, she would ask me if I wanted it "calda." "Cold?" I asked the
first day, as if either of us would guess that "calda" meant "hot." She
nodded her head, and I watched her take my frustino into the kitchen
to melt the formaggio all over my sandwich. Finding the word for
"cold" would be my homework. The next day I had caught on, and quickly
responded, "freddo, grazie." |
After a few days of
wasting precious cheese and eating a rather bland sandwich, I tried Caffe
D'Italia. I tried my
request for a panino with solo pomodoro and Jack responded confusedly.
"Solo pomodoro?" he asked. "Si." I responded pleading, expecting
a "no." He asked once more, "Solo pomodoro?" wondering if I really
knew what I was asking for, and if I knew what I was passing up in terms
of their selection of stinky cheeses and fine meats. "Si," I responded
again, thinking perhaps he would come through for me. "Vorresti della
lattuga?" he asked if I wanted lettuce! YES!!! "Si! Grazie!"
He then shot me a smile as he glanced over to some customers at a nearby
table mocking Americani in the nicest way possible. It's slightly
better than the "vegan" tag I get at home :)
|
The
customers shared a laugh with me, as Jack disappeared into the kitchen to
make me my very own vegan panino on warm, crusty bread. My face turned a
brighter shade amidst the smile at my victory. Getting someone to accommodate
my unusual eating habits is hard. But when you throw in a language barrier,
it becomes a much bigger obstacle. Jack had no more trouble undertanding
me than if we spoke in the same tongue. We had a simple exchange of dialogue
and I was so thankful to him for helping me! |

Caffe
D'Italia |
 |
The
next day, I wandered in at lunchtime. I avoided the glance of the other
bartender and looked to catch Jack's eye. He smiled when he saw me, shook
his head, and jokingly said "nooooo." I grinned and replied "Per favore?"
Of course he would. He disappeared into the kitchen and made me exactly
what I wanted. And so it went for two more days, in which I was delighted
to have found a sandwich I liked (and on incredible bread!) and a wonderful
Cagliese who was trying to help a picky eater--an American picky
eater. |
 Jack
smiles as customers enter D'Italia. He jokes as I walk in, "no panino!"
|
So,
today I went back to Caffe d'Italia. And if Jack hadn't been helpful enough,
he surprised me once again. I walked in at the usual time, and he seemed
to have been expecting me. He motioned for me to come over to the bar. He
brought me around to the refrigerated case of paninis, pulled out one of
the shelves, and showed me in the back row, a panino made especially for
me. Pomodoro e lattuga. "Grazie!!!" I wanted to just lavish
thanks on him, but grazie was all I knew... how frustrating. So I
went to the table, and before I took a bite of my prize, I pulled out my
dictionary. I walked back in to Jack and fumbled, "tu migliore!"
He looked at me a bit confused, so I repeated my terrible, patchwork Italian.
He smiled and asked, "I am best?" "Si!" I replied. "Grazie,"
he smiled. |
 |
|